150 слов и фраз на тему «Здоровье и Болезни.»

1.약국 [якгук] аптека

2.처방전 [чхобанджон] рецепт

3.탈지면 [тхальджимён] вата

4.반창고 [панчханъго] лейкопластырь

5.붕대 [пунъдэ] бинт

6.아스피린 [асыпхирин] аспирин

7.감기약 [камгияк] лекарство от простуды

8.수술 [сусуль] операция

9.맥박 [мэкпак] пульс

10.병원 [пёнъуон] больница

11.의사 [ыйса] врач

12.응급처치 [ынъкыпчхочхи] скорая помощь

13.약 [як] лекарство

14.두통 [тутхонъ] головная боль

15.현기증 [хёнкиджын] головокружение

16.기침 [кичхим] кашель

17.재채기 [чэчхэги] чиханье

18.감기 [камги] простуда

19.유행성 감기/ 독감[юхэнсон камги/токкам] грипп

20.천식 [чхонщик] астма

21.폐렴 [пхйерём] пневмония

22.종양 [чонъянъ] опухоль

23.암 [ам] рак

24.생리통 [сэннитхон] боль при месячных

25.복통 [поктхон] боль в желудке

26.치통 [чхитхон] зубная боль

27.콧물 [кхонмуль] насморк

28.고열 [коёль] высокая температура

29.코막힘 [кхомакхим] забитый нос

30.근육통 [кынюктхон] боль в мышцах

31.불면증 [пульмёнччын] бессонница

32.변비[пёнби] запор

33.편두통 [пхёндутхонъ] мигрень

34.알레르기 [аллерыги] аллергия

35.심장병 [щимджанъпён] заболевание сердца

36.동상 [тонъсанъ] обморожение

37.일사병 [ильсабён] солнечный удар

38.입원 [ибуон] госпитализация

39. 입원실 [ибуонщиль] приёмное отделение

40.부상을 당하다/입다 [пусанъыль танъхада/ипта] быть раненым

41.수술을 받다/당하다 [сусурыль патта/танъхада]

»переносить операцию»

42.주사를 맞다 [чусарыль матта] делаться об уколе

43.치료를 받다 [чхирёрыль патта] проходить лечение/ лечиться

44.진단을 받다 [чинданыль патта] проходить мед.обследование/ обследоваться

45.진찰을 받다 [чинчхарыль патта] проходить мед.осмотр

46.상처를 입다/받다 [санчхорыль ипта/патта] получать рану, травму

47.내과 [нэгуа] терапевтическое отделение

48.외과 [уэгуа] хирургия

49.성형외과 [сонъхёнъуэгуа] пластическая хирургия

50.성괴 [сонъгуэ] монстр пластической хирургии

51.피부과 [пхибугуа] дерматология

52.안과 [ангуа] офтальмология

53.치과 [чхигуа] стоматология

54.간호사 [кан(х)оса] медсестра

55.약사 [якса] фармацевт

56. 증상 [чынъсанъ] симптом

57.병 [пёнъ] болезнь

58.환자를 퇴원시키다 [хуанджарыль тхуэуонщикхида] выписывать пациента из больницы

59. 입원비 [ибуонби] плата за больничное лечение

60. 환자 [хуанджа] пациент

61.임신하다. [имщин(х)ада] забеременеть

62. 임신 [ымщин] беременность

63.출산 [чхульссан] роды

64.출산하다 [чхульссан(х)ада] рожать

65. 소아과 [соагуа] педиатрия

66.낙태 [нактхэ] аборт

67.검진 [комджин] мед.осмотр

68.검진을 받다 [комджиныль патта] проходить мед.осмотр

69.사망 [саманъ] смерть

70. 사망하다 [саманъхада] умирать

71.영양제 [ёнъянъдже] питательные вещества

72. 안약 [аняк] глазные капли

73. 수면제 [сумёндже] снотворное

74.효과 [хёгуа] эффект

75.부작용 [пуджагёнъ] побочный эффект

76.응급실 [ынъгыпщиль] приёмный покой

77.검사 [комса] обследование

78. 혈액형 [хорэкхёнъ] тип крови

79.체온 [чхеон] температура тела

80.혈압 [хорап] кровяное давление

81.고혈압 [кохорап] повышенное кровяное давление

82. 저혈압[чохорап] пониженное кровяное давление

83.신장병 [щинджанъпён] заболевание почек

84.체중 [чхеджунъ] вес тела

85.소독하다 [содокхада] обработать/обеззараживать

86.회복하다 [хуэбокхада] выздороветь

87.데다 [теда] обжечь

88.베이다 [пеида] порезать

89.다치다 [тачхида] ударяться/получать ушиб

90.어지럽다 [оджиропта] чувствовать головокружение

91.토하다 [тхохада] рвать

92.가렵다 [карёпта] чесать

93.붓다 [путта] отекать

94.여드름 [ёдырым] акне

95. 설사 [сольса] диарея

96. 코피 [кхопхи] кровь из носа

97.당뇨병 [танънёбён] диабет

98.월경 [уольгён] менструация (медицинский термин)

99.딸꾹질 [ттальккукччиль] икота

100.부러지다 [пуроджита] сломать (ногу, руку и тд)

ФРАЗЫ:

101. 아프지마.[апхыджима] Не болей.(панмаль)

102. 빨리 나아.[палли наа] Выздоравливай.(панмаль)

103. 약 드셨어요?[як тыщесоё?] Вы пили таблетки?

104. 네, 저는 약을 먹었어요.[нэ, чонын ягыль могосоё] Да, я пил(а) таблетки.

105. 아니요. 저는 약을 먹지 않았어요. [аниё. чонын ягыль мокджи анассоё] Нет, я не пил(а) лекарство.

106. 병원에는 다녀오셨어요? [пёнуонэнын танёощёсое] Вы ходили в больницу?

107. 네, 저는 병원에 다녀왔어요. [нэ, чонын пёнуонэ танёуасое]

Да, я ходил(а) в больницу.

108. 아니요, 저는 병원에 다녀오지 않았어요.[аниё, чонын пёнуонэ таняоджи анассоё] Нет, я не ходил(а) в больницу.

109. 저는 병원에 가는 것을 좋아하지 않아요.[чонын пёнуонэ канын косыль чоахаджи анаё] Мне не нравится ходить в больницу.

110. 저는 의사선생님을 무서워해요. (чонын ыйсасонсэнимыль мусоуохэё)

Я боюсь врачей

111. 어디가 아프세요? [одига апхысеё?] Где у вас болит?

112. 열이 있어요.[ёри иссое] У меня температура.

113 콧물이 나고 목도 아프고 기침도 납니다. [кхонмури наго мокдо апхыго кичхимдо намнида] У меня насморк, болит горло и кашель.

114 열이 나고 콧물이 많이 나옵니다. [ёри наго кхонмури мани наомнида] У меня температура и насморк.

115. 약국에 가세요.[якгуге касэё] Сходите в аптеку.

116. 병원에 가세요.[пёнъвонэ касэё] Сходите в больницу.

117. 휴식을 취하세요.[хющигыль чуиасэё] Возьмите выходной (Отдохните).

118. 주무세요.[чумусэё] Спокойной ночи.

119. 걱정해주셔서 고맙습니다. [кокджонхэчущёсо комапсымнида] Спасибо за заботу.

120. 아팠어요.[чонын апасоё] Заболел(а).

121. 저는 감기 걸렸어요.[чонын камги коллёссоё] Я простудилась.

122. 온몸이 아파요.[онмоми апхаё] У меня болит все тело.

123. 요즘 몸이 좀 안 좋아요[ёджым моми чом ан чоаё] В последнее время я чувствую себя плохо.

124. 그는 병원에서 퇴원했어요. [кынын пёнъуонесо тхуэуонэссоё] Его выписали из больницы.

125. 그녀는 건강 검진을 받고 있다. [кынёнын конганъ комджиныль пакко итта] Она проходит мед.осмотр.

126. 발을 다쳤어요. [парыль тачёссоё] Я повредил ногу.

127. 지금 다 나았어요. [чигым та наассоё] Теперь я совсем выздровел.

128. 지금 거의 다 나았어요 [чигым коэ та наассоё] Теперь я почти совсем выздровел.

129. 저는 의사한테 진찰을 받았어요. [чонын ыйсахантхэ чинчхарыль падассоё] Меня осмотрел врач.

130. 어제 치통 때문에 잠을 못 잤어요. [Одже чхитхонъ ттэмуне чамыль мот чассоё] Вчера из-за зубной боли не мог спать.

131.계단에서 넘어져서 다리가 부러졌어요. [кйеданесо номоджёсо тарига пуроджёссоё] Упал с лестницы и сломал ногу.

132.요리를 하다가 칼에 손가락을 베였어요. [ёрирыль хадага кхаре сонкарагыль пеёссоё] Готовила и порезала палец ножом.

133.어떻게 하다가 팔을 다쳤어요? [Оттокхэ хадага пхарыль тачхёссое] Как ты ударил ногу?

134. 이 약은 한 일만 먹어도 효과가 있어요 [и ягын хан ильман могодо хегуага иссоё] Даже приняв одну таблетку, лекарство начинает действовать.

135. 뼈가 부러져서 정형외과에 갔어요. [ппёга пуроджёсо чонъхёнъуэгуае кассоё] Сломал кость и пошел в ортопедию.

136. 이가 아픈데 치과에 가 봐야겠어요. [ига апхынде чхигуае ка пуаягессоё] Болит зуб, поэтому пойду в стомотологию.

137. 친구가 입원을 해서 병문안을 가려고 해요. [чхингуга ибуоныль хэсо пёнъмунаныль карёго хэё] Мой друг был госпитализирован, поэтому я иду навестить его.

138. 입원한 지 열흘 만에 퇴원을 했어요. [ибуонан чи ёрыль мане тхуэуоныль хэссоё] Я была выписана из больницы через 10 дней после госпитализации.

139. 이건 알약입니다 [игон аллякимнида] Это-таблетки.

140. 주사를 맞아야 해요. [чусарыль маджая хэё] Нужно поставить укол.

141. 불면증이 너무 심해요[пульмёнджынъи ному щимэё] У меня сильная бессонница.

Читайте также:  Головные боли с пульсацией: симптоматика и причины

142. 많이 다쳤어요? [мани тачхёссоё] Сильно ушибся?

143. 약을 먹었는데 감기거 낫지 않네요. [ягыль могонынде камгига наччжи аннеё] Выпил лекарство, но так и не поправился.

144. 잠이 안 와서 수면제를 먹었어요. [чами ан уасо сумёнджерыль могоссоё] Не могла заснуть, поэтому выпила снотворное.

145. 날씨가 추워서 감기에 걸린 사람들이 많아요. [нальщщига чхууосо камгие коллин сарамдыри манаё] Много людей простыло из-за холодной погоды.

146. 생리가 며칠 늦어지네요. [сэннига мёчхиль ныджоджинеё] У меня задержка.

147. 나 다시 토할거 같아요. [на тащи тхохальго катхаё] Кажется, меня сейчас снова вырвет.

148. 앉아 있다 일어나면 현기증이 난다. [анджа итта иронамён хёнгиджынъи нанта] Когда я встаю после того как посидел, то чувствую головокружение.

149. 나는 기침을 멈출 수가 없었다. [нанын кичхимыль момчхуль суга опсотта] Я не мог перестать кашлять.

150. 요즘 날씨가 너무 추우니까 감기 조심하세요. [ёджым нальщщига ному чхууникка камги чощимасэё] В последнее время очень холодно, поэтому, пожалуйста, не простудитесь.

головная боль
в корейский

  • ru ощущение боли в области черепа

    Сначала у нее возникли сильные головные боли и иногда отмечалась потеря памяти и дезориентация.

    처음에는 극심한 두통과 간헐적인 기억 상실과 방향 감각 상실을 경험했다.

  • Сначала у нее возникли сильные головные боли и иногда отмечалась потеря памяти и дезориентация.

    처음에는 극심한 두통과 간헐적인 기억 상실과 방향 감각 상실을 경험했다.

Вероятно, коноплю положили рядом, чтобы она могла снять головную боль в загробном мире.

마리화나를 그 여인 곁에 둔 것은 아마도 내세에서 두통을 덜 수 있게 하기 위해서였을 것입니다.

jw2019

У него бывают головные боли.

OpenSubtitles2018.v3

Пузырь со льдом принес облегчение 63 из 90 исследуемых пациентов, страдавших от острой головной боли, включая мигрень.

편두통을 포함하여 심한 두통으로 고생하던 90명의 환자 가운데, 71퍼센트가 얼음 찜질을 함으로써 통증을 덜 수 있었다.

jw2019

Часто они принимают то, что быстро помогает, например, анальгин при головной боли».

··· 두통이 있을 때 아스피린을 두 알 복용하는 것처럼, 쉽게 사용할 수 있는 치료법을 이용하는 경우가 많다.»

jw2019

Однажды в Марте 1963 года Пакито пришел домой из школы и жаловался на сильную головную боль.

«1963년 3월 어느날, 파키토가 학교에서 돌아오더니 머리가 심하게 아프다고 칭얼거렸읍니다.

jw2019

И вот в марте 1963 года Пакито пришел домой из школы и стал жаловаться на ужасную головную боль.

«1963년 3월 어느 날, 파키토가 학교에서 돌아오더니 머리가 심하게 아프다고 칭얼거렸습니다.

jw2019

Однажды, возвращаясь домой, я вдруг почувствовал сильнейшую головную боль.

어느 날, 일을 마치고 귀가하는데 갑자기 머리에 견딜 수 없는 통증이 느껴졌습니다.

jw2019

У него шесть недель были головные боли, которые становились всё хуже и хуже.

6주째 계속, 점점 더 심해져만 가는 두통을 호소하고 있었죠.

ted2019

Первые симптомы заболевания — головная боль, жар и рвота.

처음에 환자들은 두통과 고열과 구토로 고생하게 된다. 밤잠을 자지 못하기 때문에 대개 낮에 졸게 된다.

jw2019

При этом также могут возникать головные боли и бессонница.

jw2019

Они не страдают от головных болей, как после химиотерапии.

ted2019

Снова головные боли?

최소한 제가 늙어 죽기 전엔 도착해서 다행이군요 또 두통인가요?

OpenSubtitles2018.v3

В 2007 году она стала чувствовать сильную усталость, каждый день ее мучили нестерпимые головные боли.

그런데 2007년에 몸이 몹시 피곤해지면서 매일같이 심한 두통을 앓게 되었습니다.

jw2019

Перенапряжение выливается в боль в спине, головную боль, спазм шейной и другой мускулатуры.

요통, 두통, 목 근육 경련, 근육 긴장이 나타나기 시작할 수 있습니다.

jw2019

OpenSubtitles2018.v3

▪ если у него не сгибается шея или внезапно возникла сильная головная боль.

▪ 목이 뻣뻣하거나 갑작스레 심한 두통이 나타나는 경우

jw2019

справляться с головной болью, болями в животе или в мышцах

LDS

«Головная боль» Китая. — 19 октября.

WikiMatrix

Она станет для нас главной головной болью

유지할 만큼의 약만 주면 돼요 그게 규정이에요

OpenSubtitles2018.v3

ЖЕНЩИНА жаловалась на головную боль и боль в области желудка.

jw2019

Жертвы психотеррора подвержены головным болям, бессоннице, тревожным состояниям и депрессии.

괴롭힘을 당하는 사람들은 두통, 불면, 불안, 우울증을 겪게 될 수 있습니다.

jw2019

«23 ноября моя жена Фиби слегла с сильной головной болью, а позже у нее началась лихорадка.

11월 23일에 아내 포에베가 심한 두통을 앓게 되었는데, 그것은 뇌막염으로 판명되었습니다.

LDS

Симптомами болезни бывает жар, головная боль, припадки, проблемы со зрением.

증상에는 발열, 두통, 발작, 시각 장애가 포함될 수 있다.

jw2019

Для большинства взрослых это довольно лёгкое заболевание — небольшая лихорадка, слабая головная боль, боль в суставах, возможна сыпь.

대부분 어른들에겐, 비교적 가벼운 질병이에요. 약간의 발열, 약간의 두통, 관절통, 어쩌면 발진까지요.

ted2019

Лед, уже давно применяемый при жаре и растяжениях, ослабляет и головную боль, как показало недавнее исследование.

최근의 연구에 따르면, 열이 있거나 삐었을 경우 통증을 덜기 위해 오래 전부터 사용해 왔던 방법인 얼음 찜질로 두통을 덜 수가 있다고 한다.

jw2019

Список самых популярных запросов: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K

Головная боль
в корейский

  • ru ощущение боли в области черепа

    Сначала у нее возникли сильные головные боли и иногда отмечалась потеря памяти и дезориентация.

    처음에는 극심한 두통과 간헐적인 기억 상실과 방향 감각 상실을 경험했다.

  • Сначала у нее возникли сильные головные боли и иногда отмечалась потеря памяти и дезориентация.

    처음에는 극심한 두통과 간헐적인 기억 상실과 방향 감각 상실을 경험했다.

Вероятно, коноплю положили рядом, чтобы она могла снять головную боль в загробном мире.

마리화나를 그 여인 곁에 둔 것은 아마도 내세에서 두통을 덜 수 있게 하기 위해서였을 것입니다.

jw2019

У него бывают головные боли.

OpenSubtitles2018.v3

Пузырь со льдом принес облегчение 63 из 90 исследуемых пациентов, страдавших от острой головной боли, включая мигрень.

편두통을 포함하여 심한 두통으로 고생하던 90명의 환자 가운데, 71퍼센트가 얼음 찜질을 함으로써 통증을 덜 수 있었다.

Читайте также:  Симптомы повышенного внутричерепного давления

jw2019

Часто они принимают то, что быстро помогает, например, анальгин при головной боли».

··· 두통이 있을 때 아스피린을 두 알 복용하는 것처럼, 쉽게 사용할 수 있는 치료법을 이용하는 경우가 많다.»

jw2019

Однажды в Марте 1963 года Пакито пришел домой из школы и жаловался на сильную головную боль.

«1963년 3월 어느날, 파키토가 학교에서 돌아오더니 머리가 심하게 아프다고 칭얼거렸읍니다.

jw2019

И вот в марте 1963 года Пакито пришел домой из школы и стал жаловаться на ужасную головную боль.

«1963년 3월 어느 날, 파키토가 학교에서 돌아오더니 머리가 심하게 아프다고 칭얼거렸습니다.

jw2019

Однажды, возвращаясь домой, я вдруг почувствовал сильнейшую головную боль.

어느 날, 일을 마치고 귀가하는데 갑자기 머리에 견딜 수 없는 통증이 느껴졌습니다.

jw2019

У него шесть недель были головные боли, которые становились всё хуже и хуже.

6주째 계속, 점점 더 심해져만 가는 두통을 호소하고 있었죠.

ted2019

Первые симптомы заболевания — головная боль, жар и рвота.

처음에 환자들은 두통과 고열과 구토로 고생하게 된다. 밤잠을 자지 못하기 때문에 대개 낮에 졸게 된다.

jw2019

При этом также могут возникать головные боли и бессонница.

jw2019

Они не страдают от головных болей, как после химиотерапии.

ted2019

Снова головные боли?

최소한 제가 늙어 죽기 전엔 도착해서 다행이군요 또 두통인가요?

OpenSubtitles2018.v3

В 2007 году она стала чувствовать сильную усталость, каждый день ее мучили нестерпимые головные боли.

그런데 2007년에 몸이 몹시 피곤해지면서 매일같이 심한 두통을 앓게 되었습니다.

jw2019

Перенапряжение выливается в боль в спине, головную боль, спазм шейной и другой мускулатуры.

요통, 두통, 목 근육 경련, 근육 긴장이 나타나기 시작할 수 있습니다.

jw2019

OpenSubtitles2018.v3

▪ если у него не сгибается шея или внезапно возникла сильная головная боль.

▪ 목이 뻣뻣하거나 갑작스레 심한 두통이 나타나는 경우

jw2019

справляться с головной болью, болями в животе или в мышцах

LDS

«Головная боль» Китая. — 19 октября.

WikiMatrix

Она станет для нас главной головной болью

유지할 만큼의 약만 주면 돼요 그게 규정이에요

OpenSubtitles2018.v3

ЖЕНЩИНА жаловалась на головную боль и боль в области желудка.

jw2019

Жертвы психотеррора подвержены головным болям, бессоннице, тревожным состояниям и депрессии.

괴롭힘을 당하는 사람들은 두통, 불면, 불안, 우울증을 겪게 될 수 있습니다.

jw2019

«23 ноября моя жена Фиби слегла с сильной головной болью, а позже у нее началась лихорадка.

11월 23일에 아내 포에베가 심한 두통을 앓게 되었는데, 그것은 뇌막염으로 판명되었습니다.

LDS

Симптомами болезни бывает жар, головная боль, припадки, проблемы со зрением.

증상에는 발열, 두통, 발작, 시각 장애가 포함될 수 있다.

jw2019

Для большинства взрослых это довольно лёгкое заболевание — небольшая лихорадка, слабая головная боль, боль в суставах, возможна сыпь.

대부분 어른들에겐, 비교적 가벼운 질병이에요. 약간의 발열, 약간의 두통, 관절통, 어쩌면 발진까지요.

ted2019

Лед, уже давно применяемый при жаре и растяжениях, ослабляет и головную боль, как показало недавнее исследование.

최근의 연구에 따르면, 열이 있거나 삐었을 경우 통증을 덜기 위해 오래 전부터 사용해 왔던 방법인 얼음 찜질로 두통을 덜 수가 있다고 한다.

jw2019

Список самых популярных запросов: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K

Новая корейская лексика на тему «Здоровье» и забавный случай на приёме у врача

Недавно я начала делать медицинскую справку для поступления в ВУЗ на педагога и в первый же день со мной приключилась забавная история. После неё я понемногу начала понимать, почему у нас мало преподавателей.

Прежде чем получить форму справки со списком врачей, мне пришлось несколько раз пробежаться с первого на пятый этаж и наоборот, по дороге забегая на второй, а также познакомиться с заведующей поликлиникой. Но сейчас я даже не об этом. Эта ситуация скорее продемонстрировала плохую медицинскую систему. Но то, что произошло в кабинете у первого врача, невролога, вызывает у меня нервный смех до сих пор.

BTS FIRE

BTS FIRE

Захожу в кабинет, врач спокойно берёт мою мед. карту и начинает диалог:

— Куда устраиваетесь на работу?

— А мне не для работы. Я поступаю в университет, буду учиться на педагога.

— Понятно… Тысячу раз подумайте, прежде чем продолжать ходить по врачам. Это неблагодарная работа! Сейчас даже учителя с многолетним опытом работы не выдерживают нынешнее поколение детей и их родителей. Не тратьте время зря. Пожалейте себя и своё время!

Я, глупо улыбаясь и молча кивая, забрала справку с печатью и осталась при своём мнении.

BTS FIRE

BTS FIRE

А если благодаря нашим врачам многие ребята и правда думают, что сейчас невозможно стать хорошим педагогом? Что, если многие из них отказываются от своей мечты, боясь не реализовать себя в будущем? Мне кажется, что это очень опрометчиво со стороны таких людей. Но, с другой стороны, это может быть проверкой на прочность, которую я почти прошла???? Остались только два врача!

После этой ситуации я вспомнила, что в учебнике по корейскому языку уровня 서울대 한국어 В2 как раз есть урок, связанный с походами к врачу. Делюсь лексикой и грамматикой) Кстати в 세종한국어 2 тоже есть тема «Здоровье», только она немного в другом направлении даёт лексику.

Данный учебник мне не очень нравится в плане объяснения грамматики (точнее, в плане отсутствия объяснения грамматики).

Данный учебник мне не очень нравится в плане объяснения грамматики (точнее, в плане отсутствия объяснения грамматики).

어휘 (лексика)

속이 안 좋다 — плохо себя чувствовать

몸살이 나다 — переутомляться (переутомление возникает)

다리를 다치다 — ломать ноги

소화가 안되다 — расстройство пищеварения

배탈이 나다 — несварение возникает

토하다 — стошнить, тошнить

어지럽다 — головокружение (голова кружится)

멀미를 하다 — морская болезнь, укачивание, тошнота

얼굴에 뭐가 나다 — на лице что-то появляется

입맛이 없다 — нет аппетита

기운이 없다 — нет энергии, чувствовать вялость

잠을 잘 못 자다 — плохо спать

Читайте также:  Сотрясение головного мозга

문법 (грамматика)

1. [V-는 게 어때요?] можно перевести как «как насчёт…» или «как сделать что-либо», причём глагол здесь выполняет роль существительного и переводится соответствующе.

Пример:

— 코를 다친 것 같아요… (Кажется, у меня перелом носа)

— 병원에 가는 게 어때요? (Как насчёт похода в больницу?)

2. [V-기로 하다] имеет значение «решить что-либо» и в основном используется в прошедшем времени.

Пример:

이번 목요일에 여동생하고 같이 박물관에 가기로 했어요. (В этот четверг я решила пойти с сестрой в музей)

Мини рассказ на корейском языке (проверенный)

А теперь небольшой текст на корейском языке (уже проверенный носителями языка):

안녕하세요? 저는 대학교에 합격하기로 해니까 요즘 병원에 자주 가요. 진단서를 받으려고 저는 이미 안과 의사하고 이비인후과 의사하고 신경과 의사에게 갔었어요. 그리고 내일에 내과 의사하고 외과 의사에게 (검사를 받으러) 갈 거예요. 내일 진단서를 받았으면 좋겠어요.

Перевод:

Привет! Я решила поступать в университет, поэтому последнее время часто бываю в больнице. Чтобы получить справку, я уже была у офтальмолога, отоларинголога и невролога. А ещё завтра я должна придти к терапевту и хирургу. Было бы неплохо получить справку завтра.

болеть
в корейский

От постоянных нагрузок начинает болеть голова и желудок.

심한 스트레스 때문에 위장병이나 두통이 생길 수 있습니다.

jw2019

Иммунная система атакует и разрушает здоровые ткани организма, из-за чего начинают болеть и опухать суставы.

면역계가 자기 몸의 정상적인 조직을 공격하고 파괴하기 때문에 관절에 통증이 생기고 부어오른다.

jw2019

И эти самые дети будут болеть.

또 부모나 친지가 «질낮은» 급식의 급식비 조차 지불할 여건이 안되는 환경에서 사는 아이들도 있습니다.

ted2019

Скоро они начали болеть и умирать.

오래지 않아 질병이 퍼졌고 수감자들은 죽어 가기 시작하였습니다.

jw2019

А когда мы освободимся от грехов, мы больше не будем болеть, стареть и умирать.

그리고 우리의 죄가 모두 없어지면, 우리는 더 이상 아프거나 늙거나 죽지 않게 될 거예요.

jw2019

Люди не будут болеть и умирать.

jw2019

Поэтому мы можем быть уверены, что, когда Иисус станет Царём, ни один человек на земле не будет болеть.

그러므로 우리는 그분이 왕으로 다스릴 때는 땅에 사는 어느 누구도 아프지 않을 것임을 확신할 수 있습니다.

jw2019

Болеты — самые известные представители порядка.

병고침을 위해서 행하는 예식은 가장 잘 알려진 예식이다.

WikiMatrix

Дополните следующее утверждение, исходя из того, что вы знаете о проказе: В библейские времена было непросто болеть проказой, потому что .

여러분이 나병에 관해 아는 것을 바탕으로 다음 문장을 완성한다. 성경 시대에 나병을 앓는 것은 힘든 일이었을 것이다. 왜냐하면 .

LDS

При отсутствии своевременного лечения более чем у половины зараженных начинают болеть и воспаляться суставы, и это может длиться месяцами.

조기에 치료하지 않으면 환자의 반수 이상은 관절이 아프고 부어서 고생하게 되는데, 이러한 상태가 여러 달 지속될 수 있습니다.

jw2019

Их тело и ум были совершенными, поэтому они не должны были стареть, болеть или умирать — они могли бы жить вечно.

그들은 완전한 정신과 몸을 가졌으므로, 늙거나 병들거나 죽지 않아도 될 것이었습니다. 그들은 영원히 살 수 있었습니다.

jw2019

Когда наступит Тысячелетнее Царство, братья Христа не будут болеть или находиться в темнице.

천년기 중에는, 그리스도의 형제들이 병들지도 않고 감옥에 감금되지도 않을 것입니다.

jw2019

Наши воскресшие тела будут нетленными, имея ввиду, что они никогда не умрут или не будут болеть и испытывать боль.

우리의 부활체는 썩지 않을 것이다. 즉, 결코 죽지도, 질병이나 아픔이나 고통을 겪지도 않을 것이라는 뜻이다.

LDS

Чёрт, нога начинает болеть.

OpenSubtitles2018.v3

Но когда сахар подешевел и зубы у людей стали болеть чаще, выросла потребность в умелых лекарях.

하지만 많은 사람들이 설탕을 사 먹을 수 있게 되자 치통을 앓는 사람도 증가하였고, 이 뽑는 기술자도 더 많이 필요하게 되었습니다.

jw2019

Люди больше не будут болеть и умирать.

우리는 더 이상 아프지도 죽지도 않을 거예요.

jw2019

Отсюда следует, что болеть аскаридозом можно годами.

연구자에 따라서, 수년간의 냉각효과는 대재앙을 가져올 수도 있을 것이라고 한다.

WikiMatrix

Слово Бога учит, что люди стали болеть из-за мятежа первой человеческой пары.

성서는 첫 인간 부부가 반역하는 바람에 질병이 생겨났다고 가르칩니다.

jw2019

Никто больше не будет болеть, не станет инвалидом, а также не будет стареть и умирать (Исаия 25:8; 35:5, 6; Откровение 21:4).

병과 장애와 노령과 죽음이 더는 없을 것입니다.-이사야 25:8; 35:5, 6; 계시 21:4.

jw2019

ПРИХОДИЛОСЬ ли вам серьезно болеть или ложиться на операцию?

중병에 걸리거나 큰 수술을 받아 본 적이 있습니까?

jw2019

что если работать с крупными масштабами и материалами, то мои руки не будут болеть, и, таким образом, от единой техники творения, я перешёл к целостному подходу к процессу творчества, который полностью изменил мои возможности как художника.

크기가 큰 그림을 그리거나, 큰 도구를 사용하면 손이 덜 아프다는걸 깨달았습니다. 그리고 한 가지 방식만 고수하였던 제가 창의적인 생각에 도달하자 예술적 지평을 완전히 바꾸게 되었어요.

ted2019

В 39-й год правления Аса сильно заболел — у него стали болеть ноги.

아사는 그의 통치 제39년에 발에 병이 나서 몹시 앓게 되었습니다.

jw2019

«Большинство людей хотят жить долго и при этом не болеть.

«사람들은 대부분 좋은 건강을 누리고 장수하기를 바랍니다.

jw2019

В первые несколько дней после начала занятий у вас могут болеть мышцы.

처음 며칠 동안은 얼마의 근육이 쑤시거나 누르면 아플지 모릅니다.

jw2019

Много часов приходится сидеть на корточках, от чего начинает болеть спина и ноги.

허리를 구부리거나 쪼그리고 앉아 몇 시간씩 따다 보면 허리와 다리가 아프다.

jw2019

Литература:
  1. З.С. Смирнова, Л.М. Борисова, М.П. Киселева и др. Доклиническое изучение противоопухолевой активности производного индолокарбазола ЛХС-1208 // Российский биотерапевтический журнал. 2014. № 1. С. 129.
  2. Мустафин Р. И., Протасова А. А., Буховец А. В., Семина И.И. Исследование интерполимерных сочетаний на основе (мет)акрилатов в качестве перспективных носителей в поликомплексных системах для гастроретентивной доставки. Фармация. 2014; 5: 3–5.
  3. Baas, «Geschichte d. Medicin».
  4. https://KoreaForu.ru/korejskij-yazyk/slovar/150healthwords/.
  5. https://glosbe.com/ru/ko/%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C.
  6. https://ru.glosbe.com/ru/ko/%D0%93%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C.
  7. https://zen.yandex.ru/media/innafory/novaia-koreiskaia-leksika-na-temu-zdorove-i-zabavnyi-sluchai-na-prieme-u-vracha-5d0881c691cfa000ae0de710.
  8. https://ru.glosbe.com/ru/ko/%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D1%82%D1%8C.
  9. Baas, «Geschichte d. Medicin».
Гусев Анатолий Германович/ автор статьи

Ведущий Невролог
Ведет прием в поликлиниках:
Поликлиника №43 (Клинико-Диагностическая Лаборатория), Поликлиника №23
Медицинский стаж: 19 лет
Подробнее обо мне »

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Почему болит голова
Adblock
detector