Только после шампанского потом болит голова.
WITH THE ACHE THAT COMES AFTER.
Боюсь, у меня начинает болеть голова.
I’m afraid I’m going to have a ache.
А ты не думай, ты же не привык, вот у тебя и болит голова.
You shouldn’t think stuff. You’re not used to it. That’s why you have a ache.
О, у меня сегодня болит голова.
OH, I HAVE A ACHE TODAY.
Все ваше обаяние ушло, если у вас болит голова, а в глазах усталость.
ALL YOUR CHARM IS GONE IF YOU HAVE THE ACHE AND YOUR EYES ARE TIRED.
Показать ещё примеры для «ache»…
— Что у меня болит голова.
— That my hurts.
— Так у вас болит голова?
— So your hurts?
У меня болит голова, не забывай!
My hurts, remember!
У меня болит голова!
My hurts!
Дорогая, если у тебя болит голова, нам необязательно идти.
DONNY: Honey, if your hurts, we don’t have to go.
Показать ещё примеры для « hurts»…
Теперь у меня болит голова. Стреляй.
And now I’m getting a ache.
У меня болит голова.
I’m getting a ache.
— У тебя болит голова?
— Are you getting a ache?
Она должна принять форму, иначе у меня будет болеть голова.
That way it’ll take its shape better… or I’ll get a ache wearing it all day.
Боже, у меня начинает болеть голова.
Boy, I’m starting to get a ache.
Показать ещё примеры для «getting a ache»…
— Как болит голова.
— Such a migraine.
А ты не отсиживаешься, у тебя не болит голова, а ты просто заткнешься.
And you’re sitting in the back, and you’re not having a migraine, and you’re gonna shut your face.»
? У меня болит голова.
‘m With migraine.
Я весь вечер была у себя в номере — страшно болела голова.
I was in my room all night with a migraine.
И у меня болит голова.
And I’ve got a migraine.
Показать ещё примеры для «migraine»…
С этого дня я постоянно ощущала боль, особенно болела голова.
From that day, I always felt pain… especially in my .
Как болит голова…
My .
Черт возьми, как болит голова.
(Breathing heavily) (Cart clattering) Bloody hell, my .
У меня не болит голова.
My doesn’t hurt.
Но ты говорил, что мы просто заедем на минутку, и у меня начинает болеть голова, так что…
But you said we were just gonna go for a drive, and my is starting to hurt, so…
Показать ещё примеры для «my »…
Если у меня болит голова, у неё — кровоизлияние в мозг и всё в таком роде.
If my aches, she has a brain haemorrhage and so on.
Не кричите, у меня болит голова.
All right, but later. My aches.
Я хочу пить и у меня болит голова.
I’m saying that I am thirsty and my aches.
Можно? Вы сказали, цто у вас болит голова?
— What do you say, your aches?
У меня болит голова.
My aches.
Показать ещё примеры для «my aches»…
У меня болит голова, грудь.
I have pains in my , in my chest.
Что у меня колет в боку и болит голова. И сердцебиение, что мне нет покоя ни днем, ни ночью.
Such spasms in my side and pains in my and beatings at my heart, that I can get no rest either night or day!
Снова болит голова?
pain back again?
В этот раз у тебя онемела рука и болела голова, но не было никакого яркого света, вызывающего это.
Well, this you had the arm numbness and the pain, but no bright light to trigger it.
Она сказала, что у нее болит голова.
«She said she had a pain in her .
Показать ещё примеры для «pains in my »…
От него у меня болит голова.
It gives me a ache.
От громкой музыки болит голова.
Loud music gives me a ache.
Из-за этого запаха новой машины у меня начинает болеть голова.
That new car smell is starting to give me a ache.
Иначе у меня будет болеть голова.
You’ll give me a ache.
Не знала, что от бомбы может болеть голова.
Never knew a bomb could give you aches.
Показать ещё примеры для «gives me a ache»…
У капитана ужасно болит голова.
— Shh! The poor Captain has a splitting ache.
Как же болит голова.
Such a splitting ache. What did I eat?
Ужасно болит голова, но я выживу.
Splitting ache, but I’ll survive.
Страшно болит голова.
A splitting ache.
У меня все время болит голова.
I kept getting these splitting aches.
голова болит — перевод на английский
Ну Вы ведь можете сказать, что у Вас голова болит, что Вы себя плохо чувствуете или что-нибудь в этом духе.
You could tell them you’ve got a ache, don’t feel so well, something like that. — Miss Krystyna.
Я не могу, у меня голова болит.
— I can’t, I have a ache.
— Просто голова болит.
— Just a ache.
У неё голова болит, она прилегла.
— She’s in bed with a ache.
Показать ещё примеры для «ache»…
Моя голова болит.
My hurts.
— Нет, у меня голова болит.
— No, my hurts.
Доктор, у меня голова болит.
— Doctor, my hurts. — Very well, it means you have one.
Солнце уже было высоко, птички пели, голова болела.
Sun high, birds sing, hurts.
— Да, ну, я устал и моя голова болит, и ты с этим справишься.
— Yeah, well, I’m tired and my hurts, and you’ll handle it.
Показать ещё примеры для « hurts»…
Голова болит?
You got a ache?
Я домой пошел. Голова болит.
Right, going home, got a ache.
— Голова болит?
— Got a ache? No.
Только голова болит, что нормально после операции на мозге.
She’s just got a ache, Which is normal after brain surgery.
Ќичего, ничего, голова болит.
Nothing nothing. I got a ache.
Показать ещё примеры для «got a ache»…
Нет, умираю от жары, и голова болит.
It’s the heat. And my .
От криков голова болит.
Those tunes rattle my !
Голова болит.
My , man.
Голова болит, а так всё в порядке.
Besides my , I’m fine.
— Голова болит.
— My .
Показать ещё примеры для «my »…
От вас голова болит.
Don’t yell, you’re giving me a ache!
У меня от тебя голова болит.
You’re giving me a ache.
От этого голова болит.
That’s giving me a ache.
У меня от нее голова болит.
It’s giving me a ache.
От целых чисел у меня голова болит.
Ooh, the integer’s giving me a ache.
Показать ещё примеры для «giving me a ache»…
Голова болит.
My aches.
Голова болит… здесь.
My aches… there.
Голова болит…
My aches …
Вот голова болит!
— Lord, how my aches!
У меня голова болит.
My aches. I’m so sick.
Показать ещё примеры для «my aches»…
- Puccinotti, «Storia della medicina» (Ливорно, 1954—1959).
- З.С. Смирнова, Л.М. Борисова, М.П. Киселева и др. Противоопухолевая эффективность прототипа лекарственной формы соединения ЛХС-1208 для внутривенного введения // Российский биотерапевтический журнал. 2012. № 2. С. 49.
- З.С. Смирнова, Л.М. Борисова, М.П. Киселева и др. Противоопухолевая активность соединения ЛХС-1208 (N-гликозилированные производные индоло[2,3-а]карбазола) // Российский биотерапевтический журнал 2010. № 1. С. 80.
- https://en.kartaslov.ru/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4-%D0%B2-%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%B5/%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82+%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0.
- https://en.kartaslov.ru/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4-%D0%B2-%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%B5/%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0+%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82.
- Baas, «Geschichte d. Medicin».
- М.П. Киселева, З.С. Шпрах, Л.М. Борисова и др. Доклиническое изучение противоопухолевой активности производного N-гликозида индолокарбазола ЛХС-1208. Сообщение I // Российский биотерапевтический журнал. 2015. № 2. С. 71-77.