Болит голова — перевод на английский

Только после шампанского потом болит голова.

WITH THE ACHE THAT COMES AFTER.

Боюсь, у меня начинает болеть голова.

I’m afraid I’m going to have a ache.

А ты не думай, ты же не привык, вот у тебя и болит голова.

You shouldn’t think stuff. You’re not used to it. That’s why you have a ache.

О, у меня сегодня болит голова.

OH, I HAVE A ACHE TODAY.

Все ваше обаяние ушло, если у вас болит голова, а в глазах усталость.

ALL YOUR CHARM IS GONE IF YOU HAVE THE ACHE AND YOUR EYES ARE TIRED.

Показать ещё примеры для «ache»…

— Что у меня болит голова.

— That my hurts.

— Так у вас болит голова?

— So your hurts?

У меня болит голова, не забывай!

My hurts, remember!

У меня болит голова!

My hurts!

Дорогая, если у тебя болит голова, нам необязательно идти.

DONNY: Honey, if your hurts, we don’t have to go.

Показать ещё примеры для « hurts»…

Теперь у меня болит голова. Стреляй.

And now I’m getting a ache.

У меня болит голова.

I’m getting a ache.

— У тебя болит голова?

— Are you getting a ache?

Она должна принять форму, иначе у меня будет болеть голова.

That way it’ll take its shape better… or I’ll get a ache wearing it all day.

Боже, у меня начинает болеть голова.

Boy, I’m starting to get a ache.

Показать ещё примеры для «getting a ache»…

— Как болит голова.

— Such a migraine.

А ты не отсиживаешься, у тебя не болит голова, а ты просто заткнешься.

And you’re sitting in the back, and you’re not having a migraine, and you’re gonna shut your face.»

? У меня болит голова.

‘m With migraine.

Я весь вечер была у себя в номере — страшно болела голова.

I was in my room all night with a migraine.

И у меня болит голова.

And I’ve got a migraine.

Показать ещё примеры для «migraine»…

С этого дня я постоянно ощущала боль, особенно болела голова.

From that day, I always felt pain… especially in my .

Как болит голова…

My .

Черт возьми, как болит голова.

(Breathing heavily) (Cart clattering) Bloody hell, my .

У меня не болит голова.

My doesn’t hurt.

Но ты говорил, что мы просто заедем на минутку, и у меня начинает болеть голова, так что…

But you said we were just gonna go for a drive, and my is starting to hurt, so…

Показать ещё примеры для «my »…

Если у меня болит голова, у неё — кровоизлияние в мозг и всё в таком роде.

If my aches, she has a brain haemorrhage and so on.

Не кричите, у меня болит голова.

All right, but later. My aches.

Я хочу пить и у меня болит голова.

I’m saying that I am thirsty and my aches.

Можно? Вы сказали, цто у вас болит голова?

— What do you say, your aches?

У меня болит голова.

My aches.

Показать ещё примеры для «my aches»…

У меня болит голова, грудь.

I have pains in my , in my chest.

Что у меня колет в боку и болит голова. И сердцебиение, что мне нет покоя ни днем, ни ночью.

Such spasms in my side and pains in my and beatings at my heart, that I can get no rest either night or day!

Снова болит голова?

pain back again?

В этот раз у тебя онемела рука и болела голова, но не было никакого яркого света, вызывающего это.

Well, this you had the arm numbness and the pain, but no bright light to trigger it.

Она сказала, что у нее болит голова.

«She said she had a pain in her .

Показать ещё примеры для «pains in my »…

От него у меня болит голова.

It gives me a ache.

От громкой музыки болит голова.

Loud music gives me a ache.

Из-за этого запаха новой машины у меня начинает болеть голова.

That new car smell is starting to give me a ache.

Иначе у меня будет болеть голова.

You’ll give me a ache.

Не знала, что от бомбы может болеть голова.

Never knew a bomb could give you aches.

Показать ещё примеры для «gives me a ache»…

У капитана ужасно болит голова.

Читайте также:  Отзывы о препарате Мидиана

— Shh! The poor Captain has a splitting ache.

Как же болит голова.

Such a splitting ache. What did I eat?

Ужасно болит голова, но я выживу.

Splitting ache, but I’ll survive.

Страшно болит голова.

A splitting ache.

У меня все время болит голова.

I kept getting these splitting aches.

у+меня+ужасно+болела+голова

  • 1 ваши слова меня ужасно огорчают

    Универсальный русско-английский словарь > ваши слова меня ужасно огорчают

  • 2 меня ужасно мучают ноги

    Универсальный русско-английский словарь > меня ужасно мучают ноги

  • 3 у меня иногда побаливает голова

    Универсальный русско-английский словарь > у меня иногда побаливает голова

  • 4 у меня сильно болит голова

    Универсальный русско-английский словарь > у меня сильно болит голова

  • 5 у меня сильно кружится голова

    Универсальный русско-английский словарь > у меня сильно кружится голова

  • 6 у меня сильно раскалывается голова

    Универсальный русско-английский словарь > у меня сильно раскалывается голова

  • 7 у меня страшно болит голова

    Универсальный русско-английский словарь > у меня страшно болит голова

  • 8 я лучше не буду выходить, у меня так болит голова!

    Универсальный русско-английский словарь > я лучше не буду выходить, у меня так болит голова!

  • 9 У меня болит живот (голова).

    I have a stomach ache.

    I have a ache.

    Русско-английский разговорник > У меня болит живот (голова).

  • 10 голова

    Американизмы. Русско-английский словарь. > голова

  • 11 голова

    ж

    над голово́й — over

    с головы́ до ног — from to foot

    наде́ть на го́лову — to put on

    у меня́ боли́т голова́ — I have (got) a ache

    у меня́ кру́жится голова́ — I feel dizzy/giddy

    кивну́ть/покача́ть голово́й — to nod/to shake

    поверну́ть го́лову — to turn

    2)

    он па́рень с голово́й — he has brains

    у него́ есть голова́ на плеча́х — he has a good on his shoulders

    у него́ что́-то с голово́й — there is something wrong with his

    у него́ в голове́ оди́н рок — he has nothing but rock music on the brain

    де́сять голо́в скота́ — ten of cattle

    — не терять головы

    — потерять голову

    — быть на голову выше других

    — мчаться сломя голову

    — ломать над голову

    Русско-английский учебный словарь > голова

  • 12 М-85

    БЕЗ МЕРЫ

    PrepP Invar

    1. пить, курить и т. п. М-85 (to drink, smoke

    etc

    ) immoderately, consuming inordinate quantities, far too much

    far more than one should to excess excessively without measure (in limited contexts) excessive consumption (of

    sth.

    ).

    2. любить кого, бытье влюблённым и т. п. — (to love

    s.o.

    , be in love

    etc

    ) to an extreme degree

    beyond (all) measure

    (

    s.o.

    fc love) knows no end (bounds)).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > М-85

  • 13 без меры

    =====

    1. пить, курить и т. п. — (to drink, smoke

    etc

    ) immoderately, consuming inordinate quantities, far too much; far more than one should; to excess; excessively; without measure; [in limited contexts] excessive consumption (of

    sth.

    ).

    ♦ «…Обращаю ваше внимание на кокаин, который вы… нюхаете без меры» (Пастернак 1). «..I must really draw your attention to your excessive consumption of cocaine» (1a).

    2. любить кого, быть влюблённым и т.п. без меры (to love

    s.o.

    , be in love

    etc

    ) to an extreme degree:

    — (s.o.’s love) knows no end (bounds).

    ♦ [Лидочка:] Послушайте, Мишель; я хочу, чтоб вы меня ужасно любили… без меры… как я вас люблю (Сухово-Кобылин 2). [L.:] Michel, listen-I want you to love me terribly… beyond measure…the way I love you (2b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > без меры

  • 14 ЗДОРОВЬЕ/НАСТРОЕНИЕ

    Русско-английский разговорник > ЗДОРОВЬЕ/НАСТРОЕНИЕ

  • 15 закружиться

    сов.

    1) begin to whirl / spin; begin to go round

    2)

    разг.

    be run off one’s feet, be in a whirl

    закружи́ться с хозя́йством — be run off one’s feet with (the) housework [with domestic chores]

    ••

    у меня́ закружи́лась голова́ — my began to swim

    Новый большой русско-английский словарь > закружиться

  • 16 болеть

    несов

    1) to be sick, to be down with

    я боле́ю гри́ппом — I have the flu

    2) ache [eik], hurt

    у меня́ боли́т голова́ (зуб) — I have a ache (toothache)

    у меня́ боли́т рука́ — my hand hurts

    3)

    разг

    (за be a fan; root for

    Американизмы. Русско-английский словарь. > болеть

  • 17 заболеть

    сов

    у меня́ заболе́ла голова́ — I have a ache

    3) get (be bitten by) the bug разг

    Американизмы. Русско-английский словарь. > заболеть

  • 18 болеть

    боле́ть гри́ппом — to be ill/down with flu

    у меня́ боли́т голова́/у́хо — my /ear aches; I have got a ache/earache

    у неё боли́т спина́ — she has pains in the back, she suffers from backache

    у него́ боли́т ра́на — his wound is sore

    у меня́ боли́т го́рло — I have a sore throat

    где у тебя́ боли́т? — where does it hurt?

    3)

    перен

    to be worried ()

    у меня́ душа́ боли́т за неё — my heart aches for her

    4)

    спорт

    to support, to be a fan

    боле́ть за «Дина́мо» — to be a «Dynamo» fan/supporter

    Русско-английский учебный словарь > болеть

  • 19 гудеть

    1) to buzz; to drone; to hum; to drone

    2) to hoot; to honk

    у меня́ гуди́т голова́ — my hums

    Русско-английский учебный словарь > гудеть

  • 20 заболевать

    to fall ill; to be taken ill

    заболева́ть гри́ппом — to catch/to get the flu, to be/to come down with flu

    у меня заболе́ла голова́ — I have got a ache

    Русско-английский учебный словарь > заболевать

Читайте также:  Как болит голова при ВСД?

См. также в других словарях:

  • Кирхгерр, Астрид — Астрид Кирхгерр Astrid Kirchherr Род деятельности: фотограф, художница Дата рождения: 20 мая 1938(1938 05 20 … Википедия

  • Семейство гадюковые — Мы обращаемся теперь к семейству гадюковых. Все его виды ядовиты и, насколько известно, живородящи. Толстое тело, плоская, часто треугольная голова, короткий, тупой хвост, иногда превращенный в орган хватания, недоразвитая верхняя челюсть … Жизнь животных

  • Гончарова, Наталья Николаевна — Наталья Николаевна Гончарова А. П. Брюллов. Портре … Википедия

  • Персонажи Looking for Group — Персонажи Looking for Group. В этой статье приведен подробный список персонажей комикса Looking for Group. Содержание 1 Основные и главные персонажи 1.1 Кэйл’Энон … Википедия

У меня ужасно болит голова

  • 1 ache

    eɪk

    1. сущ. боль( особ. продолжительная, тупая) to have an ache ≈ испытывать боль dull ache ≈ тупая боль, ноющая боль persistent ache ≈ постоянная боль, стойкая боль steady ache ≈ непрекращающаяся головная боль He felt a dull ache in his shoulder. ≈ Он чувствовал тупую, ноющую боль в спине. Poor posture can cause neck ache, aches and breathing problems. ≈ Неправильная осанка может вызывать боли в шее, головные боли и осложнения с дыханием. Syn: pain to have aches and pains all over ≈ все болит

    2. гл.

    1) болеть, испытывать боль My ear aches. ≈ У меня болит ухо. Which tooth aches? ≈ Какой зуб вас беспокоит? He was aching all over. ≈ У него все болело. She was aching with weariness. ≈ У нее все болело (ломило) от усталости.

    2) болеть;

    сострадать( кому-л.) ;

    переживать о чем-л. (for — за кого-л.) My heart aches for him. ≈ У меня сердце болит за него. Syn: feel for

    1)

    3) разг. жаждать, страстно стремиться( for — к чему-л.;

    to do smth.) Rachel is simply aching to get back. ≈ Рейчел просто жаждет вернуться домой. I ached to see that race and those two horses run, ached and dreaded it too. ≈ Мне ужасно хотелось посмотреть этот забег, особенно, как побегут те две лошади;

    но одновременно с этим я и боялся этого зрелища.

    боль (особ. продолжительная, тупая) ;

    — to have an * испытывать боль;

    — to have *s and pains all over совершенно разболеться болеть, испытывать боль;

    — my *s у меня болит голова;

    — it made my * у меня от этого разболелась голова;

    — he *d all over у него все болело болеть;

    сострадать;

    переживать о чем-л.;

    — my heart *s at the sight of him, it makes my heart * to see him когда я вижу его, у меня сердце разрывается;

    — she *d for the hurt little dog ей было до слез жалко раненую собаку (разговорное) жаждать, изо всех сил стремиться;

    — I *d to see him я очень хотел его увидеть;

    — his body *d for a rest все его тело ныло от усталости;

    — he was aching for home он истосковался по дому;

    — he was aching to go ему не терпелось уйти эйч, название буквы Н

    ache болеть;

    my aches у меня болит голова ~ боль (особ. продолжительная, тупая) ~ жаждать, страстно стремиться (к чему-л.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ache

Читайте также:  Боли в спине при движениях головой

См. также в других словарях:

  • Рузвельт, Франклин — Франклин Делано Рузвельт Franklin Delano Roosevelt … Википедия

  • Элен и ребята — Hélène et les Garçons Жанр ситком … Википедия

  • лица нет — Разг. Неизм. О резком, очень заметном изменении внешнего облика кого либо (бледности, худобе и т. п.), вызванном сильным потрясением, болезнью, волнением. На ком? на больном, на матери, на нем… лица нет. Марфа Тимофеевна увела Лизу к себе наверх … Учебный фразеологический словарь

  • Семейство гадюковые — Мы обращаемся теперь к семейству гадюковых. Все его виды ядовиты и, насколько известно, живородящи. Толстое тело, плоская, часто треугольная голова, короткий, тупой хвост, иногда превращенный в орган хватания, недоразвитая верхняя челюсть … Жизнь животных

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца «из… … Большая биографическая энциклопедия

  • Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия

голова болит — перевод на английский

Ну Вы ведь можете сказать, что у Вас голова болит, что Вы себя плохо чувствуете или что-нибудь в этом духе.

You could tell them you’ve got a ache, don’t feel so well, something like that. — Miss Krystyna.

Я не могу, у меня голова болит.

— I can’t, I have a ache.

— Просто голова болит.

— Just a ache.

У неё голова болит, она прилегла.

— She’s in bed with a ache.

Показать ещё примеры для «ache»…

Моя голова болит.

My hurts.

— Нет, у меня голова болит.

— No, my hurts.

Доктор, у меня голова болит.

— Doctor, my hurts. — Very well, it means you have one.

Солнце уже было высоко, птички пели, голова болела.

Sun high, birds sing, hurts.

— Да, ну, я устал и моя голова болит, и ты с этим справишься.

— Yeah, well, I’m tired and my hurts, and you’ll handle it.

Показать ещё примеры для « hurts»…

Голова болит?

You got a ache?

Я домой пошел. Голова болит.

Right, going home, got a ache.

— Голова болит?

— Got a ache? No.

Только голова болит, что нормально после операции на мозге.

She’s just got a ache, Which is normal after brain surgery.

Ќичего, ничего, голова болит.

Nothing nothing. I got a ache.

Показать ещё примеры для «got a ache»…

Нет, умираю от жары, и голова болит.

It’s the heat. And my .

От криков голова болит.

Those tunes rattle my !

Голова болит.

My , man.

Голова болит, а так всё в порядке.

Besides my , I’m fine.

— Голова болит.

— My .

Показать ещё примеры для «my »…

От вас голова болит.

Don’t yell, you’re giving me a ache!

У меня от тебя голова болит.

You’re giving me a ache.

От этого голова болит.

That’s giving me a ache.

У меня от нее голова болит.

It’s giving me a ache.

От целых чисел у меня голова болит.

Ooh, the integer’s giving me a ache.

Показать ещё примеры для «giving me a ache»…

Голова болит.

My aches.

Голова болит… здесь.

My aches… there.

Голова болит…

My aches …

Вот голова болит!

— Lord, how my aches!

У меня голова болит.

My aches. I’m so sick.

Показать ещё примеры для «my aches»…

Литература:
  1. Baas, «Geschichte d. Medicin».
  2. Pund A. U., Shandge R. S., Pote A. K. Current approaches on gastroretentive drug delivery systems. Journal of Drug Delivery and Therapeutics. 2020; 10(1): 139–146. DOI: 10.22270/jddt.v10i1.3803.
  3. З.С. Смирнова, Л.М. Борисова, М.П. Киселева и др. Доклиническое изучение противоопухолевой активности производного индолокарбазола ЛХС-1208 // Российский биотерапевтический журнал. 2014. № 1. С. 129.
  4. https://en.kartaslov.ru/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4-%D0%B2-%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%B5/%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82+%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0.
  5. https://translate.academic.ru/%D1%83+%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F+%D1%83%D0%B6%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%BE+%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BB%D0%B0+%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0/ru/en/.
  6. https://translate.academic.ru/%D0%A3%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%20%D1%83%D0%B6%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%BE%20%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0/en/ru/.
  7. https://en.kartaslov.ru/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4-%D0%B2-%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%B5/%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0+%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82.
  8. ОФС.1.2.1.2.0003.15 Тонкослойная хроматография // Государственная фармакопея, XIII изд.
Гусев Анатолий Германович/ автор статьи

Ведущий Невролог
Ведет прием в поликлиниках:
Поликлиника №43 (Клинико-Диагностическая Лаборатория), Поликлиника №23
Медицинский стаж: 19 лет
Подробнее обо мне »

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Почему болит голова
Adblock
detector