Перевод «болит голова» на испанский

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

испанский

Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

dolor de cabeza

duele la cabeza

duela la cabeza

duele mucho la cabeza

Предложения

У меня сильно болит голова, когда я засыпаю и просыпаюсь.

Te-tengo mucho dolor de cabeza cuando me voy a dormir y me despierto.

Просто немного болит голова, Дэвид, это совершенно нормально.

Sólo es un pequeño dolor de cabeza, David, es perfectamente normal.

Что вы делаете, когда у вас болит голова? Принимаете аспирин.

Они говорят, что у них болит голова, они не могут спать.

Вообще-то, у меня немного болит голова.

Просто немного болит голова и всё.

Похоже, у неё болит голова.

Нет, она сказала, что у нее просто болит голова.

Все в порядке, немного болит голова и шея не сгибается.

Чувак, у тебя наверное очень болит голова.

Я знаю у тебя болит голова.

Мы пропустили ужин по случаю нашей годовщины, потому что у тебя болит голова.

Nos estamos perdiendo nuestra cena de aniversario porque tienes dolor de cabeza.

Она в доме, у нее болит голова.

Дорогая, если у тебя болит голова, нам необязательно идти.

У меня так ужасно болит голова!

Прошу простить, что позвонила вам на мобильный, но у меня целый день болит голова и не проходит.

Siento llamarle a su móvil, pero llevo con dolor de cabeza todo el día y no hay manera de que se me pase.

Милая, у тебя болит голова или шея?

У меня просто немного болит голова и я должен сесть на поезд.

У меня ужасно болит голова и…

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 253. Точных совпадений: 253. Затраченное время: 83 мс

у меня болит голова 75

Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Урок на испанском: «На приеме у врача»

Опубликовано/обновлено: 26-11-2015 | Автор: Stella

Урок подробно рассказывает о том, как описать свое состояние (глаголы tener, doler), как назвать части тела, медикаменты. Вы найдете в материале 4 диалога, которые подробно описывают данные ситуации: как сказать, что болит; как купить лекарство в аптеке; как побеседовать с врачом. Вся лексика и примеры переведены на русский язык.

La salud — здоровье

Начнем наш урок с изучения новых слов:

Тело человека — El cuerpo humano

El pie — стопа

La pierna — нога

La cabeza — голова

El codo — локоть

La rodilla — колено

La oreja — ухо

La nariz — нос

El estómago — живот

La garganta — горло

El ojo — глаз

La boca — рот

La espalda — спина

El brazo — рука

La mano — кисть

Следующий диалог иллюстрирует сидуацию, в которой нужно назвать часть тела:

Natalia: ¡David! Espera un momento! Daniel se ha caído de la bici y no puede moverse.

Давид, подожди секунду! Даниель упал с велосипеда и не может двигаться.

David: Daniel, ¿cómo estás?, ¿qué te duele? Intenta ponerte de pie.

Даниель, как ты? Что у тебя болит? Постарайся встать на ноги.

Daniel: No, no puedo. Me duele mucho esta pierna.

Нет, не могу. У меня очень болит эта нога.

David: Espera, que te ayudo.

Подожди, я тебе помогу.

Daniel: Imposible, David, me duele también este brazo y creo que no puedo mover el codo.

Никак, Давид, у меня болит еще и эта рука, и я думаю, что я не могу двигать локтем.

David: ¡Vamos a urgencias! Creo que te has roto la pierna.

Мы едем в скорую помощь! Мне кажется, ты сломал ногу.

У меня болит… — Me duele…

Если вы хотите узнать, как себя чувствует человек и что у него болит, вы спрашиваете:

¿Qué te duele? — что у тебя болит?

¿Cómo te encuentras? — как ты себя чувствуешь?

На эти вопросы отвечаем так:

Me duele … — у меня болит

Me encuentro bien/ mal. — Я хорошо/ плохо себя чувствую.

Спряжение глагола doler (болеть):

1. Если болит один орган, мы говорим:

A mí me duele — у меня болит

A ti te duele — у тебя болит

A él/ ell/Ud. le duele — у него, неё, Вас болит

A nosotros nos duele — у нас болит

A vosotros os duele — у вас болит

A ellos/Uds. les duele — у них, Вас болит

2. Если болит два и больше органов, мы говорим:

A mí me duelen — у меня болят

A ti te duelen — у тебя болят

A él/ ell/Ud. le duelen — у него, неё, Вас болят

A nosotros nos duelen — у нас болят

A vosotros os duelen — у вас болят

A ellos/Uds. les duelen — у них, Вас болят

Заболевание — La enfermedad

Если человек чем-либо болен, его состояние можно выразить с помощью следующих конструкций:

Читайте также:  Лобный синусит (фронтит)

С использованием глагола tener:

Tengo dolor de cabeza — у меня болит голова

Tengo fiebre — у меня температура

Tengo alergia — у меня аллергия

Tengo mala cara — мне дурно

Tengo gripe — у меня грипп

Tengo sueño — я хочу спать

Tengo insomnio — у меня бессоница

Tengo quemadura — у меня ожог

Tengo herida — у меня рана

Tengo mucha tos — у меня сильный кашель

С использованием глагола estár:

Estoy enfermo/a — я болен

Estoy cansado/a — я устал

Estoy mareado/a — у меня кружится голова

Estoy resfriado/a — У меня простуда

С использованием глагола doler:

Me duele la garganta — у меня болит горло

Me duelen las muelas — у меня болят зубы

Me duele el estómago — у меня болит живот

Лекарство — El medicamento

Venda — бинт

Jeringuilla — шприц

Aspirina — аспирин

Jarabe — сироп

Supositorio — свеча

Tirita — пластырь

Pastilla — таблетка

На примере следующего диалога вы научитесь покупать лекарства в аптеке:

Farmacéutico: ¡Buenos días! ¿Qué quiere?

Доброе утро! Что вы хотите?

Cliente: Pues… una caja de aspirinas.

Так… упаковку аспирина.

Farmacéutico: Aquí tiene. ¿Necesita algo más?

Держите. Вам нужно что-нибудь еще?

Cliente: Verá, es que tengo mucha tos y me duele la garganta, ¿puede recomendarme algo eficaz?

Смотрите, дело в том, что у меня сильный кашель и болит горло, вы можете посоветовать мне что-нибудь эффективное?

Farmacéutico: ¿Pastilla normal o efervescente?

Вам обычные таблетки или растворимые?

Cliente: Prefiero efervescentes. ¿Cuánto es todo?

Я предпочитаю растворимые. Сколько стоит все вместе?

Farmacéutico: 5 euros.

5 евро.

Cliente: ¿Le importa repetirme la dosis?

Нужно ли повторять дозу лекарства?

Farmacéutico: Una cucharada cada ocho horas. Tres veces al día es suficiente.

Одна ложка каждые восемь часов. Достаточно трех раз в течение дня.

На приеме у врача — En la consulta del médico

Теперь вы знаете названия частей тела, лекарств, можете объяснить, что у вас болит. А теперь вы выучите, как построить диалог на приеме у врача:

Doctor: Cuénteme, ¿qué le occurre?

Расскажите мне, что с вами случилось.

Paciente: No sé, doctor, no me encuentro bien.

Не знаю доктор, плохо себя чувствую.

Doctor: Dígame, ¿qué síntomas tiene?

Расскажите, какие у вас симптомы.

Paciente: Cansancio. Todos los días me levanto cansado, sin ganas de hacer nada.

Усталость. Каждый день я встаю уставшим, нет желания ничего делать.

Doctor: ¿Hace ejercicio con regularidad?, ¿anda, corre, va al gimnasio?

Вы часто делаете физические упражнения? Ходите пешком, бегаете или посещаете спортивный зал?

Paciente: Bueno, la verdad es que muy poco. En realidad, nunca. Antes paseaba de vez en cuando, pero ahora siempre voy en coche.

Честно говоря, очень мало. На самом деле, никогда. Раньше я гулял время от времени, но сейчас я езжу на машине.

Doctor: Pues tiene que hacer ejercicio todos los días: andar una hora o hacer gimnasia tres o cuatro veces a la semana.

Тогда вы должны выполнять физические упражнения каждый день: ходить пешком в течение часа или делать зарядку три-четыре раза в неделю.

Paciente: Ahora es casi imposible. Trabajo mucho.

Сейчас это практически невозможно. Я много работаю.

Doctor: Por eso no se siente bien. Y la alimentación, ¿qué tal?, ¿sigue una dieta sana? ¿Come verduras y frutas a do?

Из-за этого вы не чувствуете себя в норме. А питание, как с ним? Вы следуете здоровой диете? Часто едите овощи и фрукты?

Paciente: A do no, sólo a veces.

Не часто, только иногда.

Doctor: Bueno. Vamos a empezar por cambiar esa dieta e ducir un poco de ejercicio diario. ¿De acuerdo?

Ладно. Давайте начнем с того,что вы поменяете свое питание и начнете делать физические упражнения каждый день. Договорились?

Paciente: Muy bien, doctor.

Конечно, доктор.

2.

Médico: Tome asiento y dígame qué le pasa.

Присаживайтесь и расскажите мне, что с вами?

Carlos: No me encunetro bien, me duele el estómago y la garganta. También tengo dolor de la cabeza.

Я плохо себя чувствую, у меня болит живот и горло. Еще у меня болит голова.

Médico: Primero voy a tomarle el pulso. Súbase la manga de la camisa y deme la mano izquierda.

Сначала я померю ваш пульс. Закатайте рукав рубашки и дайте мне левую руку.

Carlos: Doctor, me duele mucho el estómago, sobre todo después de comer.

Доктор, у меня очень болит живот, особенно, после еды.

Médico: Ahora quítese la camisa y respire profundamente. Relájese.

Сейчас снимите рубашку и дышите глубоко. Расслабтесь.

Carlos: ¿Es algo grave, doctor? Estoy bastante preocupado.

Это что-то серьезное, доктор? Я очень беспокоюсь.

Médico: No, no es nada grave. Usted tiene agotamiento físico. Trabaja demasiado.

Нет, ничего серьезного. И вас физическое истощение. Вы слишком много работаете.

Carlos: ¿Puedo fumar?

Я могу курить?

Médico: No fume ni beba nada de alcohol. No tome grasas ni comidas fuertes. Le receto unas pastillas para hacer bien la digestión. Venga por aquí la semana próxima.

Не курите, не пейте никакого алкоголя. Не ешьте жирное и тяжелую пищу. Я прописываю вас таблетки для того, чтобы улучшить пищеварение. Приходите сюда на следующей неделе.

Упражнение

1. Me ________ la cabeza.

  1. duelen
  2. duele
  3. encuentro

2. ¿Cómo _____encuentras?

  1. te
  2. me

3. Me encuentro _____ .

  1. mal
  2. malo
  3. mala

4. ____ mí me duelen las muelas.

  1. hasta
  2. al
  3. a

5. ______ gripe.

  1. pongo
  2. tengo
  3. hago

Правильные ответы:

Показать

Читайте также:  Первые признаки простуды у взрослого

Перевод «у Вас голова болит» на испанский

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

испанский

Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ну Вы ведь можете сказать, что у Вас голова болит, что Вы себя плохо чувствуете или что-нибудь в этом духе.

Ну Вы ведь можете сказать, что у Вас голова болит, что Вы себя плохо чувствуете или что-нибудь в этом духе.

Другие результаты

Именно поэтому у вас иногда голова болит.

У меня от вас голова болит!

Поднимите руки, если у вас сегодня болит голова.

Что вы делаете, когда у вас болит голова? Принимаете аспирин.

Мы мешаем вам работать, от шума у вас болит голова.

Если у вас болит голова, я могу предложить иглоукалывание.

У вас голова не болит? — От забот? От давления.

Если Вы хотите хорошие лекарства, скажите им, что у Вас болит голова, а не живот.

Si quiere buenos medicamentos, alegue jaqueca, no dolor de estómago.

Вы сказали, цто у вас болит голова?

Вы могли бы сказать, что захворали, что у вас болит голова, или что-нибудь в этом роде.

Puede decir que está enferma, una migraña o algo por el estilo.

Да, мисс Призм, я знаю но я чувствую, что голова у вас болит.

Папа. Дайте угадаю… перед видениями… у вас болит голова и перед глазами вспыхивает свет?

Déjame adivinar… antes de que vieras algo, te da una gran migraña, ¿ves luces relampagueantes?

У меня голова болит от твоих разговоров.

Голова болит и я ужасно устал.

Мне хорошо, только голова болит.

Только голова болит, что нормально после операции на мозге.

Мне хорошо, только голова болит.

Просто маленько голова болит, правда.

Sólo tengo dolor de cabeza, de verdad.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 65496. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 116 мс

Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Перевод «головная боль» на испанский

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

испанский

Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Всё равно неясно, отчего головная боль появилась.

Pero eso todavía no explica por qué tuvo dolor de cabeza al principio.

Моя головная боль только что усилилась.

Вы сделали пункцию — головная боль усилилась.

Tu Hiciste una Punción Lumbar, pero La jaqueca empeoró.

Это называется «головная боль».

¿Podría ser esquizofrenia? Eso se llama «jaqueca».

Моя головная боль… это голос.

Первые симптомы — головная боль, высокая температура.

Но моя головная боль очень громкая.

Уверен, и головная боль прошла.

Помню, у меня была головная боль после напряженной недели.

Recuerdo que tenía dolor de cabeza después de una semana muy ocupada.

Поверь, тебе не нужна эта головная боль.

Первые симптомы отравления этиленгликолем: утомление, тошнота, головная боль.

Los primeros síntomas del envenenamiento por etilenglicol… fatiga, náuseas, dolor de cabeza.

Из-за отказа печени может развиться гипогонадизм, головная боль.

Una falla hepática puede provocar hipogonadismo, dolor de cabeza.

Я знаю, и теперь у меня головная боль.

Да, головная боль от просмотра видео Нейта всю ночь.

Sí, dolor de cabeza por ver los montajes de Nate toda la noche.

Температура, головная боль, потягивание в области шеи, это определённо возможно.

Bueno, con fiebre, dolor de cabeza, Y rigidez en el cuello, es definitivamente posible.

У него будет адская головная боль, когда он проснется.

Va a tener terrible jaqueca cuando despierte.

У нее головная боль, лихорадка.

У неё видения, головная боль, — полный набор.

Видите ли, у меня была такая ужасная головная боль.

У меня начинается головная боль из-за нехватки сахара.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 457. Точных совпадений: 457. Затраченное время: 86 мс

Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

боль+головная

  • 1 головная боль

    adj

    1)

    gener.

    cefalalgia, dolor de cabeza, migraña

    Diccionario universal ruso-español > головная боль

  • 2 мучительная головная боль

    Diccionario universal ruso-español > мучительная головная боль

  • 3 гистаминовая головная боль

    Русско-испанский медицинский словарь > гистаминовая головная боль

  • 4 головная боль

    Русско-испанский медицинский словарь > головная боль

  • 5 сильная головная боль

    Русско-испанский медицинский словарь > сильная головная боль

  • 6 сильная приступообразная головная боль с периодическими рецидивами

    Русско-испанский медицинский словарь > сильная приступообразная головная боль с периодическими рецидивами

  • 7 боль

    боль

    doloro;

    головна́я боль kapdoloro.

    * * *

    ж.

    зубна́я, головна́я боль — dolor de muelas, de cabeza

    о́страя (тупа́я) боль — dolor agudo (sordo)

    вызыва́ть головну́ю боль — dar (producir) un dolor de cabeza

    душе́вная боль — sufrimiento moral

    испы́тывать боль — sentir dolor

    причиня́ть боль — hacer (causar) dolor (daño)

    с болью в душе́ — con dolor de corazón, con pesar, con sentimiento

    * * *

    ж.

    зубна́я, головна́я боль — dolor de muelas, de cabeza

    о́страя (тупа́я) боль — dolor agudo (sordo)

    вызыва́ть головну́ю боль — dar (producir) un dolor de cabeza

    душе́вная боль — sufrimiento moral

    испы́тывать боль — sentir dolor

    причиня́ть боль — hacer (causar) dolor (daño)

    с болью в душе́ — con dolor de corazón, con pesar, con sentimiento

    * * *

    n gener.

    duelo, pasión, pesar, dolor, herida, mal, morbo, pena, ponos

    Diccionario universal ruso-español > боль

  • 8 давящая боль, болезненная тяжесть

    Diccionario universal ruso-español > давящая боль, болезненная тяжесть

  • 9 боль в пояснице

    rus

    боль (

    ж

    ) в пояснице, люмбальгия (

    ж

    ); люмбаго (

    с

    )

    spa

    lumbalgia (

    f

    ), dolor (

    m

    ) lumbar, lumbago (

    m

    )

    Безопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > боль в пояснице

  • 10 головная компания

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > головная компания

  • 11 головная материнская компания

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > головная материнская компания

  • 12 адская боль

    Diccionario universal ruso-español > адская боль

  • 13 боль в груди

    Diccionario universal ruso-español > боль в груди

  • 14 боль в желудке

    Diccionario universal ruso-español > боль в желудке

  • 15 боль в паху

    Diccionario universal ruso-español > боль в паху

  • 16 боль в подвздошной впадине

    Diccionario universal ruso-español > боль в подвздошной впадине

  • 17 боль в пояснице

    Diccionario universal ruso-español > боль в пояснице

  • 18 боль в рёбрах

    Diccionario universal ruso-español > боль в рёбрах

  • 19 боль затихла

    Diccionario universal ruso-español > боль затихла

  • 20 боль при спазмах

    Diccionario universal ruso-español > боль при спазмах

Читайте также:  Болит голова при смене погоды: причины и о каких болезнях говорит?

См. также в других словарях:

  • БОЛЬ ГОЛОВНАЯ — мед. Головная боль один из наиболее частых симптомов в клинической практике. Термин головная боль включает все типы боли и дискомфорта, локализованные в области головы, но в быту его чаще используют для обозначения неприятных ощущений в области… … Справочник по болезням

  • БОЛЬ ГОЛОВНАЯ — Актеа рацемоза, 3, 6 и бвр головные боли давящие, изнутри кнаружи; стреляющие и пульсирующие после душевных тревог и забот, после умственных занятий или при болезнях матки и ее придатков. Ощущение увеличения мозга в размерах.Аконит, 3, 6 и бвр… … Справочник по гомеопатии

  • БОЛЬ ГОЛОВНАЯ — (ache) боль, ощущаемая внутри черепа. Чаще всего головная боль возникает в результате сильного эмоционального напряжения или усталости, однако иногда она может являться одним из симптомов развития серьезного внутричерепного заболевания. См.… … Толковый словарь по медицине

  • Боль головная — Син.: Цефалгия. Различной этиологии боль в тканях головы, преимущественно в зоне мозгового черепа (от бровей до шейно затылочной области) … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • боль головная — (cephalalgia; син. цефалгия) Б. в области свода черепа, возникающая при различных заболеваниях в результате раздражения болевых рецепторов в оболочках и сосудах мозга, надкостнице, поверхностных тканях черепа … Большой медицинский словарь

  • БОЛЬ ГОЛОВНАЯ НАПРЯЖЕНИЯ — мед. Головная боль напряжения (ГБН) наиболее часто встречающаяся форма головной боли. Около трети населения страдает ГБН. Частота • У 60% пациентов впервые появляется после 20 лет • Начало после 50 лет нетипично • Чаще возникает у женщин.… … Справочник по болезням

  • Боль головная пучковая — Син.: Боль головная кластерная. Боль головная «гистаминовая». Невралгия Гарриса. Мигрень гроздеподобная. Мигрень Хортона. Возникающая внезапно без продромальных явлений и ауры, чаще через 1-3 часа после засыпания (в фазе быстрого сна), реже днем … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • БОЛЬ ГОЛОВНАЯ ПУЧКОВАЯ — мед. Пучковая головная боль приступы односторонней крайне интенсивной головной боли. Приступы продолжаются от 10 15 мин до 3 ч и повторяются несколько раз в сутки обычно в одно и то же время. Появляются сериями (пучками), длящимися в течение… … Справочник по болезням

  • Боль головная кластерная — Син.: Боль головная пучковая … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Боль Головная (ache) — боль, ощущаемая внутри черепа. Чаще всего головная боль возникает в результате сильного эмоционального напряжения или усталости, однако иногда она может являться одним из симптомов развития серьезного внутричерепного заболевания. См. также… … Медицинские термины

  • Боль головная при общих инфекционных заболеваниях — Головная боль при очаговых либо системных вирусных или бактериальных заболеваниях … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

Книги

  • Головная боль, мигрень. Исцеление народными методами, Константинов Юрий. Головная боль… Редким счастливцем является тот человек, который не знает, что это такое. У нее даже есть определение: головная боль — это мучительное и лишающее возможностей нормально… Подробнее Купить за 132 руб
  • Головная боль мигрень Исцеление народными средствами, Константинов Ю.. Головная боль… Редким счастливцем является тот Человек, который не знает, что это такое. У нее даже есть определение: головная боль — это мучительное и лишающее возможностей нормально… Подробнее Купить за 126 руб
  • Головная боль, мигрень. Исцеление народными методами, Юрий Константинов. Головная боль… Редким счастливцем является тот человек, который не знает, что это такое. У нее даже есть определение: головная боль это мучительное и лишающее возможностей нормально… Подробнее Купить за 97 грн (только Украина)

Другие книги по запросу «боль+головная» >>

Литература:
  1. Daremberg, «Histoire des sciences médicales» (П., 1966).
  2. ОФС.1.2.1.2.0003.15 Тонкослойная хроматография // Государственная фармакопея, XIII изд.
  3. Debjit B., Rishab B., Darsh G., Parshuram R., Sampath K. P. K. Gastroretentive drug delivery systems- a novel approaches of control drug delivery systems. Research Journal of Science and Technology;10(2): 145–156. DOI: 10.5958/2349-2988.2018.00022.0.
  4. https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82+%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0.
  5. https://hispablog.ru/?p=588.
  6. https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D1%83+%D0%92%D0%B0%D1%81+%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0+%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82.
  7. https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F+%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C.
  8. https://translate.academic.ru/%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C+%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F/ru/es/.
  9. Pund A. U., Shandge R. S., Pote A. K. Current approaches on gastroretentive drug delivery systems. Journal of Drug Delivery and Therapeutics. 2020; 10(1): 139–146. DOI: 10.22270/jddt.v10i1.3803.
  10. А.В. Ланцова, Е.В. Санарова, Н.А. Оборотова и др. Разработка технологии получения инъекционной лекарственной формы на основе отечественной субстанции производной индолокарбазола ЛХС-1208 // Российский биотерапевтический журнал. 2014. Т. 13. № 3. С. 25-32.
  11. Daremberg, «Histoire des sciences médicales» (П., 1966).
Гусев Анатолий Германович/ автор статьи

Ведущий Невролог
Ведет прием в поликлиниках:
Поликлиника №43 (Клинико-Диагностическая Лаборатория), Поликлиника №23
Медицинский стаж: 19 лет
Подробнее обо мне »

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Почему болит голова
Adblock
detector