У меня болит голова: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Предложения с «У меня болит голова»

У меня болит голова и беспокоит кашель. I have a ache and I am suffering from a cough.
Ну, так скажите ему, что у меня болит голова и лучше мне не задерживать его сегодня. Then tell him that as I have a ache I won’t detain him to-day.
О, как у меня болит голова и как ноет сердце! Oh I have such a ache and such a heartache!
— Не сегодня. У меня болит голова. Not tonight, Jeff said. I have a ache.
Мне очень жаль, но у меня болит голова. I’m so sorry but I have a ache.
От всей этой идеи у меня болит голова. The whole idea kind of makes my hurt.
У меня болит голова, меня укачало. I just have a ache from motion sickness.
Черт, мам, у меня болит голова. Damn, Ma, I got my gear on.
Позови человека-колокольчика, у меня болит голова. Call the Bellman: I’ve got a ache.
у меня болит голова, когда я спорю об одном и том же в двух разных областях. it gives me a ache to argue the same points in two different arenas.
Другие результаты
И ещё я узнала кое-что другое: рассмотрев внимательнее то, от чего я стыдливо отворачивалась, может быть, от самой странной части меня, я стала более бесстрашной и начала ценить себя больше. And also I learned something else, which was: looking closely at something I might have shied away from — maybe the weirdest part of myself — left me feeling more fearless, and also appreciating myself more.
Третий шаг заставил меня отвлечься от нашего тела, чтобы по-другому взглянуть на бактерии. Step three took me further away from our body, and to really understanding bacteria differently.
Я обожаю сложные личности, и реальность вдохновляет меня на создание моих образов. I adore complicated personalities, and real life inspires me to create my images.
И мотивировало меня изменить свою жизнь и воспринимать тяжёлые времена как игру. It motivated me to change my life and take a hard as a game.
Цифровая обработка фотографий для меня не правдива. A digitally manipulated photograph is not true for me.
Я был начальником в компании по производству потребительских товаров в Сан-Франциско, и меня вызвали на совещание, которое было в самом разгаре. I was the director of operations at a consumer products company in San Francisco, and I was called into a meeting that was already in progress.
Уволили и меня, и нескольких коллег. I was fired, along with several others.
Я подписал кучу бумаг, собрал свои вещички и отправился к жене, которая, ждала меня в ресторане неподалёку, ничего не подозревая. I ed a stack of papers, gathered my personal effects, and left to join my wife who was waiting for me at a nearby restaurant, completely unaware.
Это называется чистая технология, это было значимо для меня. This is called clean technology, and it felt really meaningful to me.
У меня не было ни одного примера для подражания. I had no role models, absolutely none.
Тот 20-летний разработчик приложений из Силиконовой долины не был для меня ролевой моделью. That 20-something app developer from Silicon Valley was not my role model.
Но меня сильно тянуло вернуться к работе руками. But I had this great need to get my hands back on the work again.
И это было очень увлекательно для меня, поскольку это означало, что я могу создавать эти физические объекты и я могу создавать фильмы, используя те объекты. And this was very exciting for me, because it meant that I could make these physical objects, and I could make films from those objects.
Потеря зрения помогла мне отстраниться от всего того, что отделяло меня от внешнего мира. Vision loss has helped to take me away from the things that disconnect me from the world.
Я думаю, что одна из лучших частей этого проекта для меня это то, что я много времени проводил с моим братом, который живёт в 4 000 км от меня. I think one of the best parts this project for me was that I got to hang out with my brother a lot, who lives 2,500 miles away from me.
Моему образу жизни можно было позавидовать: у меня была любящая семья и успешная карьера. I had a privileged life with a loving family and a successful career.
Но 4 июля 2013 года привычный для меня мир перевернулся. On July 4, 2013, my world came crashing in on me.
В кхмерском языке слово «Я», «меня», это «khnhom». The Khmer word for I, for me, is khnhom.
Люди часто спрашивают меня, для чего нужны гравитационные волны? People frequently ask me now: What can gravitational waves be used for?
Следователь заставлял меня сидеть за столом шесть дней в неделю и записывать показания про мою работу, снова и снова, пока я не написала то признание, которое они хотели от меня услышать. The interrogator had me sit at a table six days a week and had me writing down my journey, my work, over and over until I wrote down the confession that they wanted to hear.
После почти трёх месяцев задержания Суд Северной Кореи приговорил меня к 12 годам в трудовом лагере. After three months of detention, the North Korean court sentenced me to 12 years in a labor camp.
Другая охранница была моложе меня и отлично пела. And Guard B was the younger one, and she was a really good singer.
Она даже не представляла, как сильно мучала меня. She knew just how to torture me without knowing.
Они позвали меня в комнату охраны и спросили, правда ли, что в США распространён секс на одну ночь. They invited me to their guard room and asked if one-night stands really happen in the US.
Он выслушал меня и говорит: «Юна, ты слышала, что такое Стокгольмский синдром»? His first reaction was, Euna, have you heard of Stockholm Syndrome?
У меня до сих пор есть рука. I still have my hand.
Кажется, что эти кроткие гиганты скорее будут прятаться и защищать свою плоть, нежели съедят меня. It seems that these gentle giants would rather retreat and protect their fleshy bodies than feed on me.
Да, вы меня правильно услышали, они умеют ходить. Yes, you heard me right, they can walk.
И я спросила себя: «Почему люди должны уделять внимание проблеме защиты моллюсков?» — кроме меня, разумеется. I found myself asking, Why should people care conserving giant clams? — other than myself, of course.
В 2014 году свыше 54 процентов населения Земли проживало в городах, и я могу поспорить, что очень многие из них думали о том, что бы они изменили: «Если бы у меня была возможность изменить что-то в своём городе, что бы я сделал? In 2014, over 54 percent of the world population was living in cities, and I can bet you that so many of these people have thought of how they would do things differently, like if I only had the tools to change things in my city, what would I do?
Итак, у меня есть несколько видео. So I have a couple of videos.
Что мне запомнилось больше всего, когда я опустила голову в воду и пыталась усердно дышать через трубку, так это огромная стая рыб в жёлто-чёрную полоску, которая плыла прямо на меня… What I remember the most is, as I put my in the water and I was trying really hard to breathe through the snorkel, this huge group of striped yellow and black fish came straight at me …
И потом, как будто вдруг передумав, стая подплыла ко мне, но вдруг резко свернула вправо и обогнула меня. And then, as if it had suddenly changed its mind, came towards me and then swerved to the right and went right around me.
Увы, так как у меня нет 2,5 миллиардов долларов, чтобы послать собственного робота на Марс, я изучаю самое «марсианское» место на Земле — пустыню Атака́ма. But since I do not have the 2,5 billion dollars to send my own to Mars, I study the most Martian place on Earth, the Atacama Desert.
так что у меня была уникальная возможность изучить пустыню. So I had a unique advantage when I started studying this desert.
У меня, вероятно, наиболее совершенная модель себя самого на планете. I probably have the most comprehensive digital me on the planet.
В тот день у меня была встреча с наставниками, и они сказали мне, что статуя будет снесена в тот день. On that day, I happened to be having a meeting with my supervisors, and they told me that the ue was going to fall on that day.
Благодаря своим работам я поняла многое о мире вокруг меня: как мы двигаемся через пространства, кого мы выбираем прославлять и кого мы помним. Through my work, I have realized a lot the world around me: how we move through spaces, who we choose to celebrate and who we remember.
Сейчас я смотрю в зеркало и вижу не только своё отражение, но и тех женщин, которые сделали меня той, кто я сейчас. Now I look in the mirror and not only see an image of myself, but of the women who have made me who I am today.
По сути, это та часть, которая действительно важна для меня в обыденной жизни. Fundamentally, this is the bit that really matters to me on an everyday basis.
У меня заканчивалось время, поэтому я показала видео и сказала: «Вы можете подумать, и потом спросить меня для проверки». And I was running out of , so I showed the egg video and then said, Well, you can work it out, and ask me afterwards to check.
И потом буквально взрослые люди среднего возраста дёргали меня за рукав, говоря: «Это ответ? And I had, literally, middle-aged grown men tugging on my sleeve afterwards, saying, Is it this?
Но вот что меня действительно поразило: количество самоубийств в мире растёт, недавно достигнув максимума за последние 30 лет в Америке. Even though life is getting objectively better by nearly every conceivable standard, more people feel hopeless, depressed and alone.
Это заставило меня задаться некоторыми вопросами. But that raised some questions for me.
И всё это заставило меня задуматься: как нам жить жизнью с бо́льшим смыслом? So this all made me wonder: How can we each live more meaningfully?
После Эмека говорил себе: «Моя жизнь была прекрасна, когда я играл в футбол, но сейчас — посмотрите на меня». After his injury, Emeka told himself, My life was great playing football, but now look at me.
Но в итоге я проголосовала за Дональда Трампа, и для меня это скорее был голос за партию, чем за человека, особенно учитывая, насколько сильно эти выборы президента повлияют на нашу судебную власть. But ultimately, I did vote for Donald Trump, and for me it was really a vote for party over person, especially recognizing how important that presidential pick is on influencing our judicial branch.
У меня под ногами были звёзды, я словно шагал по ним. With every step I took, the stars reverberated under my feet.
И эта же самая скульптура — вот эта, что находится у меня в руках, — пролетела 600 километров от Германии до Польши за 12 часов, и ей не потребовалось топливо, а вот с пересечением границ были сложности. And this same sculpture, this exact one in my hands, flew 375 miles — 12 hours — from Germany to Poland, on a fuel-free trip.
Поскольку я это предвидел, меня попросили выступить в Конгрессе и на популярном тогда шоу «Неделя на Уолл-Стрит». And because I had anticipated that, I was asked to testify to Congress and appear on Wall Street Week, which was the show of the .
Читайте также:  Болит голова при резких движениях

болит голова — перевод на английский

Только после шампанского потом болит голова.

WITH THE ACHE THAT COMES AFTER.

Боюсь, у меня начинает болеть голова.

I’m afraid I’m going to have a ache.

А ты не думай, ты же не привык, вот у тебя и болит голова.

You shouldn’t think stuff. You’re not used to it. That’s why you have a ache.

О, у меня сегодня болит голова.

OH, I HAVE A ACHE TODAY.

Все ваше обаяние ушло, если у вас болит голова, а в глазах усталость.

ALL YOUR CHARM IS GONE IF YOU HAVE THE ACHE AND YOUR EYES ARE TIRED.

Показать ещё примеры для «ache»…

— Что у меня болит голова.

— That my hurts.

— Так у вас болит голова?

— So your hurts?

У меня болит голова, не забывай!

My hurts, remember!

У меня болит голова!

My hurts!

Дорогая, если у тебя болит голова, нам необязательно идти.

DONNY: Honey, if your hurts, we don’t have to go.

Показать ещё примеры для « hurts»…

Теперь у меня болит голова. Стреляй.

And now I’m getting a ache.

У меня болит голова.

I’m getting a ache.

— У тебя болит голова?

— Are you getting a ache?

Она должна принять форму, иначе у меня будет болеть голова.

That way it’ll take its shape better… or I’ll get a ache wearing it all day.

Боже, у меня начинает болеть голова.

Boy, I’m starting to get a ache.

Показать ещё примеры для «getting a ache»…

— Как болит голова.

— Such a migraine.

А ты не отсиживаешься, у тебя не болит голова, а ты просто заткнешься.

Читайте также:  Болит горло и голова

And you’re sitting in the back, and you’re not having a migraine, and you’re gonna shut your face.»

? У меня болит голова.

‘m With migraine.

Я весь вечер была у себя в номере — страшно болела голова.

I was in my room all night with a migraine.

И у меня болит голова.

And I’ve got a migraine.

Показать ещё примеры для «migraine»…

С этого дня я постоянно ощущала боль, особенно болела голова.

From that day, I always felt pain… especially in my .

Как болит голова…

My .

Черт возьми, как болит голова.

(Breathing heavily) (Cart clattering) Bloody hell, my .

У меня не болит голова.

My doesn’t hurt.

Но ты говорил, что мы просто заедем на минутку, и у меня начинает болеть голова, так что…

But you said we were just gonna go for a drive, and my is starting to hurt, so…

Показать ещё примеры для «my »…

Если у меня болит голова, у неё — кровоизлияние в мозг и всё в таком роде.

If my aches, she has a brain haemorrhage and so on.

Не кричите, у меня болит голова.

All right, but later. My aches.

Я хочу пить и у меня болит голова.

I’m saying that I am thirsty and my aches.

Можно? Вы сказали, цто у вас болит голова?

— What do you say, your aches?

У меня болит голова.

My aches.

Показать ещё примеры для «my aches»…

У меня болит голова, грудь.

I have pains in my , in my chest.

Что у меня колет в боку и болит голова. И сердцебиение, что мне нет покоя ни днем, ни ночью.

Such spasms in my side and pains in my and beatings at my heart, that I can get no rest either night or day!

Снова болит голова?

pain back again?

В этот раз у тебя онемела рука и болела голова, но не было никакого яркого света, вызывающего это.

Well, this you had the arm numbness and the pain, but no bright light to trigger it.

Она сказала, что у нее болит голова.

«She said she had a pain in her .

Показать ещё примеры для «pains in my »…

От него у меня болит голова.

It gives me a ache.

От громкой музыки болит голова.

Loud music gives me a ache.

Из-за этого запаха новой машины у меня начинает болеть голова.

That new car smell is starting to give me a ache.

Иначе у меня будет болеть голова.

You’ll give me a ache.

Не знала, что от бомбы может болеть голова.

Never knew a bomb could give you aches.

Показать ещё примеры для «gives me a ache»…

У капитана ужасно болит голова.

— Shh! The poor Captain has a splitting ache.

Читайте также:  Ветром голову продуло. Какие опасности таит в себе такая простуда?

Как же болит голова.

Such a splitting ache. What did I eat?

Ужасно болит голова, но я выживу.

Splitting ache, but I’ll survive.

Страшно болит голова.

A splitting ache.

У меня все время болит голова.

I kept getting these splitting aches.

Переводы «у меня болит голова» (Ru-En) на ABBYY Lingvo Live

Примеры из текстов

О, как у меня болит голова и как ноет сердце!»

Oh I have such a ache and such a heartache!

Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity Fair

Vanity Fair

Thackeray, William Makepeace

© Wordsworth Editions Limited 2001

Ярмарка тщеславия

Теккерей, Уильям Мейкпис

© Издательство «Художественная литература», 1976

Этот же раз мне стало вдруг нестерпимо, и я сказал ему, что у меня болит голова.

Suddenly I felt it unbearable, and I told him I had a ache.

Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth

A Raw Youth

Dostoevsky, Fyodor

Подросток

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Советская Россия», 1979

— У меня болит голова.

My hurts.»

Крузи, Дженнифер / Солги мнеCrusie, Jennifer / Tell Me Lies

Tell Me Lies

Crusie, Jennifer

© 1998 by Jennifer Crusie Smith

Солги мне

Крузи, Дженнифер

Уж очень у меня болела голова.

For one thing, I had this terrific ache all of a sudden.

Сэлинджер, Джером / Над пропастью во ржиSalinger, Jerome / The Catcher in the Rye

The Catcher in the Rye

Salinger, Jerome

© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger

© renewed 1979 by J. D. Salinger

Над пропастью во ржи

Сэлинджер, Джером

© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967

© «Азбука-классика», 2004

От таких перепадов у меня обычно болит голова.

Sudden shifts like that used to give me a ache.

Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man Rising

Dead Man Rising

Saintcrow, Lilith

© 2006 by Lilith Saintcrow

Возвращение мертвеца

Сэйнткроу, Лилит

© Перевод. С. Теремязева, 2009

© Издание на руском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2009

© 2006 by Lilith Saintcrow

Я проснулась сегодня утром и сразу расплакалась — никак не могла сдержаться, и теперь у меня ужасно болит голова.

I woke up this morning and couldn’t help crying right away and this afternoon my ache is dreadful.

Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American Tragedy

An American Tragedy

Dreiser, Theodore

© Horace Liveright, Inc., 1925

© Helen Dreiser, 1953

© Theodore Dreiser, 1926

Американская трагедия

Драйзер, Теодор

© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010

© Галь Н., перевод на русский язык, 2010

© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010

— Ступайте одни; у меня голова болит.

«You can go alone; my aches.»

Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым

Дым

Тургенев, И.С.

© Издательство «Правда», 1979

Smoke

Turgenev, I.S.

© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.

Господа, у меня голова болит, — страдальчески поморщился он, — видите, господа, мне не нравилась его наружность, что-то бесчестное, похвальба и попирание всякой святыни, насмешка и безверие, гадко, гадко?

Gentlemen, my aches…» His brows contracted with pain. «You see, gentlemen, I couldn’t bear the look of him, there was something in him ignoble, impudent, trampling on everything sacred, something sneering and irreverent, loathsome, loathsome.

Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov

The brothers Karamazov

Dostoevsky, Fyodor

Братья Карамазовы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1988

Я люблю тебя, мой милый, но прощай; когда у меня голова болит или зубы, я всегда жажду уединения.

I love you, my dear boy, but good-bye; whenever I have a ache or toothache I thirst for solitude.»

Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth

A Raw Youth

Dostoevsky, Fyodor

Подросток

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Советская Россия», 1979

И у меня голова болит.

My aches too.

Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of Gentlefolk

A House of Gentlefolk

Turgenev, I.S.

Дворянское гнездо

Тургенев, И.С.

© Издательство «Художественная литература», 1983

У меня болела голова, стучало в висках, стучало сердце.

My ached, my temples throbbed, and so did my heart.

Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth

A Raw Youth

Dostoevsky, Fyodor

Подросток

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Советская Россия», 1979

У меня голова болит сегодня.

My aches to-day.’

Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eve

On the eve

Turgenev, I.S.

© 1st World Library, 2008

Накануне

Тургенев, И.С.

© Издательство «Художественная литература», 1976

— У меня голова болит, — хрипловатым шепотом проговорил он.

«My hurts,» he said, his voice a throaty whisper.

Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / Subterranean

Subterranean

Rollins, James

Пещера

Роллинс, Джеймс

© 1999 by Jim Czajkowski

© А. Новиков, перевод, 2008

© ООО «Издательство «Эксмо», издание на русском языке, 2008

— У меня голова болит, — ответила Лиза.

«My aches,» answered Liza.

Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth

A Raw Youth

Dostoevsky, Fyodor

Подросток

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Советская Россия», 1979

У меня чертовски болела голова, но, пережив шок, вызванный лежащим у самых глаз яблоком, в остальном я чувствовал себя вполне сносно.

«I had a hell of a ache, but once I got over the shock of the apple close-up, I felt pretty much okay otherwise.

Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma Key

Дьюма-Ки

Кинг, Стивен

© Перевод В.А. Вебер, 2008

© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2009

© Stephen King, 2008

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    I have a ache

    Перевод добавил ???????? Uly ????

Литература:
  1. Wunderlich, «Geschichte der Medicin» (Штуттгардт, 1958).
  2. Daremberg, «Histoire des sciences médicales» (П., 1966).
  3. Ковнер, «Очерки истории M.».
  4. https://english-grammar.biz/dictionary/ru-en/%D0%A3+%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F+%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82+%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0.html.
  5. https://en.kartaslov.ru/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4-%D0%B2-%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%B5/%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82+%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0.
  6. https://www.lingvolive.com/ru-ru/translate/ru-en/%D1%83%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%20%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0.
  7. Renouard, «Histoire de la medicine» (П., 1948).
Гусев Анатолий Германович/ автор статьи

Ведущий Невролог
Ведет прием в поликлиниках:
Поликлиника №43 (Клинико-Диагностическая Лаборатория), Поликлиника №23
Медицинский стаж: 19 лет
Подробнее обо мне »

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Почему болит голова
Adblock
detector